Les indispensables pour communiquer en Indonésie

Classé dans : Indonésie Pratique, Infos pratiques | 0

 

indonesien

 

En Indonésie, ceux qui sont proches des touristes arrivent à communiquer en anglais. Cependant, dans la rue ou les zones reculées, mieux vaut baragouiner un petit peu d’indonésien ou « Bahasa Indonesia ». Voici un petit article avec quelques expressions pratiques pour se débrouiller.

 

Pour commencer

Bonjour :
– au matin : « Selamat Pagi », ou plus rapide « Pagi »
– sur la pause midi : « Selamat Siang », « Siang »
– l’après midi : « Selamat Sore », « sore »
– le soir : « Selamat Malam », « Malam »
– pour aller dormir : « Selamat Tidur »

 

Au revoir : « Selamat Tinggal »
Bonne route : « Selamat Jalan »

 

Enchaînons avec « Jalan », très utilisé pendant votre voyage. « jalan » signifie route, voyage…

 

Déjà perdu?

Pour demander votre route il est alors facile de dire :

« Jalan ______{nom de votre destination} »

 

Pour éviter d’être harcelé par les conducteurs de tuktuk et autres :
« Jalan Jalan »: je me promène à pied

 

Pour éconduire les marchands de rue, le « No » ne suffit pas toujours. Il est parfois plus simple de le dire à l’indonésienne : « Tidak! ».

 

Pour connaitre le temps de route : « Jalan jam », « Jam » signifie heure

 

Vous auriez l’heure svp?

 

S’il vous plait, « Permisi »

Pour l’heure il faut faire attention car il y a une petite subtilité, mais la première chose c’est de savoir compter jusqu’à 12:
1,   « Satu »
2,   « Dua »
3,   « Tiga »
4,   « Empat »
5,   « Lima »
6,   « Enam »
7,   « Tuju »
8,   « Delapan »
9,   « Sembilan »
10, « Sepuluh »
11, « Sebelas »
12, « Dua belas » -> « belas » s’utilise de 11 à 19,
20, « Dua puluh »

0, « Nol »

 

Ensuite en indonésien il y a une grande différence entre « Empat Jam », et « Jam Empat »
« Jalan, Empat Jam » = 4 heures de route.
« Jalan, Jam Empat » = on part à 4 heures du mat, littéralement à l’heure 4
Pour les minutes : « Minit », 4h30 = « Jam empat tiga puluh minit ». Bon pour parler un bon indonésien c’est un peu plus compliqué mais on vous comprendra.

 

Ensuite ajoutez demain : « Besok » et vous voilà prêt à commander votre transport même à un indonésien qui ne parle pas très bien anglais.

 

Bon il est temps de manger, non?

Manger : « Makan »

Il y a différents types d’établissements : « Warung », « Rumah makan », « Padang », « Restoran », du plus simple au plus chic.
Notons ici « Rumah », que l’on retrouvera régulièrement et qui signifie « maison ».
Pour ce qui est des repas :
Riz : « Nasi »,
Riz blanc : « Nasi Putih »
Riz sauté : « Nasi Goreng »
Nouille sautée : « Mie Goreng »
Ensuite, on vous laisse découvrir tous les plats par vous-même…

 

Pour continuerindonesia

Parmi les mots à connaître :
Chaud : « Panas »
Trop : « Sekali »
Trop chaud : « Panas Sekali »
Froid : « Dinggin »
Trop froid : « Dinggin ________ »
Eau: « Air »
Cher : « Mahal »
Combien ça coûte : « Berapa Harga »
Plage : « Pantai »
Ile : « Pulau » mais aussi, « Gili » et « Nusa » selon les dialectes
Toko : « Shop »
Vendre : « Jual »
Petit : « Kecil »
Pièce d’une maison : « kamar »
Salle de bain : « Kamar besar »
Toilette : « Kamar kecil »

Laissez un commentaire